Unisciti allo staff

Questi sono i ruoli che abbiamo bisogno per il momento per mandare avanti il fansub; se interessati scrivete un messaggio, contenente il ruolo che volete ricoprire e un modo per contattarvi (preferibilmente skype), alla nostra e-mail [email protected]

Vi contatteremo il prima possibile 😉

 

►Traduttori: Si occupano di tradurre testi dall’inglese (meglio ancora giapponese) all’italiano.
Requisiti:
– Circa 3-4 ore alla settimana
– Padronanza della lingua inglese e/o giapponese e/o francese e/o spagnolo
– Padronanza della lingua italiana

►Karaoker: Si occupano di creare il karaoke delle sigle iniziali e finali, con relativi effetti.
Requisiti:
– Tempo variabile a seconda della puntata (i karaoke non cambiano sempre)
– Ottima conoscenza del programma Aegisub
– Fantasia per creare gli effetti

►Grafici: Si occupano di creare la grafica (ma va?)
Requisiti:
– Photoshop
– Fantasia

 

In alternativo potete compilare questo form inserendo, il vostro nome/nickname, un’e-mail a cui contattarvi, il ruolo che volete ricoprire ed eventuali dettagli (tipo esperienze passate).

 

Contact US Form